Хиджаб в Коране
В Исламе большое внимание уделяется взаимоотношениям представителей противоположных полов, а именно — чтобы это происходило в рамках приличий с соблюдением скромности.
Ислам — доктрина, охватывающая все области жизни, поэтому форма одежды ее последователей очень важна. Ниже приведены два аята из Корана, в которых Всемогущий Аллах дает разъяснение вопросов, связанных с благочестивым поведением и хиджабом.
Первый аят
В Суре 24 «Нур» (свет) в аяте 30 Аллах приказывает Пророку Мухаммаду (С) следующее:
قُلْ لِلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضُّوْا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَ يَحْفَظُوْا فُرُوْجَهُمْ, ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ
«Скажи верующим мужчинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Так будет чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят» (К, 24:30).
Данный приказ распространяется на мужчин-мусульман. Он говорит о том, что мужчины не должны смотреть на женщин с вожделением (за исключением собственных жен). Им приказывается отводить свой взгляд и смотреть вниз, чтобы избежать любых возможных соблазнов. Это называется «хиджабом глаз».
В следующем аяте Аллах приказывает Пророку обратиться к женщинам:
قُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَ يَحْفَظْنَ فُرُوْجَهُنَّ
«Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы...» (К, 24:31).
Данный приказ аналагочен тому, что был дан мужчинам, и рассматривается в качества «хиджаба глаз».
Понятие «хиджаба глаз» схоже с учением Иисуса (А). Так, он говорил: «Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем» (Евангелие от Матфея 5:27,28). Поэтому, если вы увидете мусульманина, который в разговоре с противоположным полом отводит в сторону свой взгляд, не считайте его невоспитанным или неискренним. Он всего лишь следует учению Корана и Библии.
* * *
Разобравшись с «хиджабом глаз», перейдем к описанию формы одежды, предписанной женщинам:
وَ لاَ يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ إِلاَّ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَ لْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلىَ جُيُوْبِهِنَّ
«Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами [хумур] вырез на груди...»
Есть два важных момента, которые нужно рассмотреть касательно данного предложения.
1. Что означает «хумур» в данном аяте?
Хумур خُمُرٌ является формой множественного числа слова химар خِمَار, которое означает накидку, покрывающую голову. Можете обратиться в любой словарь арабского языка, например, «Lisanu ’l-‘Arab», «Majma‘u ’l-Bahrayn» или «Al-Munjid» и удостовериться в этом сами.
«Al-Munjid» является самым популярным и авторитетным словарем арабского языка. В нем дается следующее значение слову «al-khimar»: «ما تغطى به المرأة رأسها - что-либо, чем женщина покрывает свою голову (волосы)». Согласну словарю коранических и исламских терминов «Majma‘u ’l-Bahrayn», «al-khimar» — это «платок, т.к. им покрывают голову».
Таким образом, слово «химар» по своему определению означает кусок ткани, покрывающий голову.
2. Что означает фраза «пусть прикрывают своими покрывалами [хумур] вырез на груди»?
Согласно комментаторам Корана, мединские женщины доисламского периода покрывали свои головы хумуром, завязывая два его конца за шеей так, что уши и шея оставались открытыми. Говоря «пусть прикрывают своими покрывалами [хумур] вырез на груди», Всемогущий Аллах приказал женщинам опускать концы своих головных покрывал на грудь, покрывая уши, шею и верхнюю часть груди.
Точно установлено, как именно мусульманки эпохи Пророка поняли данный приказ Всемогущего Аллаха. Суннийские источники приводят слова Аиши, жены Пророка: «Я никогда в жизни не видела женщин лучше, нежели женщины ансаров (коренных жителей Медины). Когда был ниспослан данный аят, все женщины взяли полы своих одежд, отодрали от них кусочек и покрыли им свои головы...»
Значение слова «химар», как и условия ниспослания данного аята, ясно говорят о необходимости покрывать голову, используя нижние края платка для покрытия шеи и груди. Нелепо полагать, что в Коране «химар» будет использовано только в значении покрытия груди, не включая головы! Ведь само по себе слово «химар» означает кусок ткани, покрывающий голову! Это так же абсурдно, как надеть футболку, оставив грудь обнаженной, а живот и талию — покрытыми.
Аят продолжается, перечисляя тех, кто является махрамами — мужчинами-членами семьи, в чьем присутствии хиджаб необязателен. К ним относятся муж, отец, свекор, сыновья и др.
Второй аят
В суре 33 «Аль-Ахзаб» в аяте 56 Аллах приказывет Пророку Мухаммаду следующее:
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ, قُلْ لأَزْوَاجِكَ وَ بَنَاتِكَ وَ نِسآءِ الْمُؤْمِنِيْنَ: يُدْنِيْنَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلاَبِيْبِهِنَّ
«О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих мужчин, чтобы они опускали на себя (или сближали на себе) свои покрывала [джалабиб]» (К, 33:56)
Что означает «джалабиб»?
«Джалабиб» جَلاَبِيْبٌ является формой множественного числа слова «джильбаб» جِلْبَابٌ, которое означает просторную верхнюю одежду. Обратитесь к любому словарю арабского языка, например, «Lisanu ’l-‘Arab», «Majma‘u ’l-Bahrayn» или «Al-Munjid».
К примеру, в словаре «Al-Munjid» приводится следующее определение слова «джильбаб»: القميص«أو الثوب الواسع — «широкая блузка или платье». В «Majma‘u ’l-Bahrayn» «джильбаб» определяется как «платье, ширина которого больше платка, а длина меньше нисподающей на грудь мантии, которую женщина набрасывает на голову...»
Таким образом, исламская форма женской одежды не ограничивается платком, покрывающим голову, шею и грудь. Это в целом длинная и широкая одежда.
Так, например, наряд, состоящий из узкой, короткой кофты и обтягивающих джинсов, дополненный платком на голове, не отвечает требованиям хиджаба в полной мере.
Сайид Мухаммад Ризви. Коран и хиджаб. Из книги «Хиджаб, одежда мусульманских женщин — дань Исламу или культуре?» («Hijab, The Muslim Women’s Dress, Islamic or Cultural?»)
Перевела с английского Анастасия Бастылева